KALIN TÜRK kitabının “Güncellenmiş, Günce Elenmiş” yeni baskısı yapıldı. Kitabın ilk haline “Temizinci Baskıcı için Önsöz” dokuz yazı ve uzunca bir "Bitiş Yazısı" ilave edilmiştir.
Kitabının arka kapağında şunlar yazılı...
İşinize gelir veya gelmez; ama hakikat bu: Türk olmakla Türk vatanında olmak tarihin akışı marifetiyle özdeş kılındı. Türk isek düşünce sahamız tarihin ne marifet gösterdiği olmalı. Çünkü tarih sahnesinde başrol oynamadan Türk olmadık. Dilde tarihî kapitalizm tamlaması varsa Türk yüzünden, giderek Türk İstanbul yüzünden var. Nasıl vatanı olmaksızın Türk varlığını teşhis imkânsızsa Türk varlığı serpilmeden vatanın işareti belirmez. Türk varlığına da, Türk vatanına da kefil Türk lisanıdır. Türk toprağı insan ile hangi seviyede olursa olsun konuşma, konuşuş, konuşukluk vasıtasıyla münasebettar kılındı.
(Kalın Türk kitabını TİYO Yayıncılık'tan, dernek şubelerimizden ve kitapçılardan temin edebilirsiniz.)

TÜRKELİ'NİN NÜFUS KAYDI YENİDEN NEŞROLUNDU!
Türkeli'nin Nüfus Kaydı bir ”nüfus cüzdanı“ gibi yeniden neşrolundu.
VARNA’DAN KERKÜK’E
Azerbaycan'ın resmi dili Türkçe değil, Azerbaycan Türkçesi de değil, Azerbaycan dili.
Çelimli Çalım Mecmuamızın on birinci sayısı "ŞİMDİ İSLÂM'IN SIRASI MI?" manşeti ile çıktı.
İstiklal Takvimini şubelerimizden ve TİYO Yayıncılık'tan temin edebilirsiniz.
ERBAİN TÜRK YAZISIYLA YENİDEN NEŞROLUNDU
İsmet Özel'in yeniden seslendirdiği Erbain, Türk Yazısıyla ve yeni ebadıyla ikinci defa neşrolundu


